Documento sin título · Las clases de leonés empiezan hoy en el Quevedo y mañana en Antonio Valbuena · II Día de la Llingua Llïonesa · Nueva web de l'Asociación El Toralín  · Programan cursos de 'leonés' en El Bierzo · Murríu la voz de L'Altu Sil · En la lista roja de la Unesco · El leonés resurge de sus cenizas  · Raúl Sánchez Prieto habló ayer sobre presente y futuro de la lengua autóctona · Caminos a seguir para su conservación · El profesor Raúl Sánchez habló sobre la situación actual del leonés en el Día de la Lengua Materna · Raúl Sánchez Prieto habla sobre el leonés en el Día de la Lengua Materna · Outras Nuevas · Archivu de prensa ·
El 80% de la población rural falaba leonés a principios del siglo XX

Las encuestas de Pidal revelan el vigor que tenía en lugares como Castrocalbón o La Magdalena
La Diputación apoya la lengua autóctona con ayudas para libros como el que se presenta esta tarde

«¡Qué guapas las l.lacianiegas!/ qué mozos los de L.laciana!/ Comu nós siempres dixenun:/ l.lume, l.leite, l.linu. l.lana,/ l.lobu, l.lueza, l.lambuleiru,/ l.lombu. l.lumiacu ya l.leña,/ l.linar, l.lomba ya l.ladripa,/ l.lou, l.lendón ya l.lampazada./ ¡Qué guapa la nuesa l.lingua!,/ ¡Cómu presta l'escuitala!/ Güei namás dalgunos viechos/ nun podemos olvidala./ Ya entovía dicimos l.lume,/ tamién l.leite, l.linu, l.lana,/ no concechu palaciegu/ ya no Val.le de L.laciana». Este poema de Eva González, en el que la veterana poetisa de Palacios se recrea en el sonido de la l.l (grafiado a veces como ts ) es uno de los muchos textos en asturleonés incluidos en El dialecto leonés , facsímil de los artículos del mismo nombre escritos hace cien años por el gran lingüista Ramón Menéndez Pidal y que ahora publica la editorial El búho viajero con motivo de esta destacada efeméride.

Pero no sólo están aquellos dos artículos que «descubrieron» a la comunidad filológica universal la existencia del dominio lingüístico asturleonés, sino que también hay una reflexión del escritor Roberto González-Quevedo sobre el estado actual de la lengua (en castellano y en leonés) y una nutrida selección de textos literarios (relatos y poemas) de autores actuales en leonés: entre éstos están los lacianiegos Severiano Álvarez, Emilce Núñez y Eva y Roberto González; la cabreiresa Teodora Barrio, el argollano Xosepe Vega... además de Héctor Xil y Abel Pardo, entre otros. Además, estos cuentos y versos pueden también escucharse de viva voz, ya que cada libro lleva un cedé con los textos, leídos por cada uno de sus autores, y con música tradicional ( bailles del país, jota de rabel, etc.) del grupo Son del Cordel.

Pero quizá lo más sorprendente e interesante de toda la obra, apoyada por la Diputación y que se presenta hoy en el Palacio de los Guzmanes, a las 20.00 horas, son algunas de las encuestas empleadas por Menéndez Pidal, y que demuestran cómo casi todo el León rural hablaba su lengua tradicional en las primeras décadas del siglo XX, un idioma que fue perdiéndose, en gran parte, a partir de ese momento.´

 

 

 

Tornare