La Asociación El Toralín, para la defensa de la lengua leonesa, elige el Día del Bierzo para anunciar su nacimiento
Entre sus objetivos, "la protección y reconocimiento oficial del Llïonés por parte del Consejo Comarcal", así como que la Junta "garantice su enseñanza en los centros educativos bercianos". Promoverá además "cursos y creación literaria en lengua leonesa".
Actualizado el 08/09/2005 a las 19:39(CET)
Sus responsables definen a El Toralín como "una asociación independiente, cultural, y apolítica en defensa de la Lengua Leonesa en El Bierzo". Aseguran que "hemos escogido este nombre, en primer lugar, por estar escrito en lengua leonesa, además de por el significado que tiene en nuestra tierra y por ser un topónimo muy extendido por todo nuestro territorio". Apuntan además que "nace El Toralín porque la Lengua Leonesa, el Llïonés, vive hoy en El Bierzo una situación de minorización. La lengua castellana como idioma de prestigio y el gallego normativo en la zona occidental de la comarca, arrinconan día a día a la que ha sido la lengua tradicional de los bercianos durante generaciones, y que aún hoy se mantiene viva en nuestra tierra, pero en franca recesión".
Desde El Toralín se lamentan de que "nuestra lengua no puede estudiarse en los Centros Escolares, no goza de protección por parte de las administraciones públicas, no cuenta con una autonomía fuerte que regale libros a las bibliotecas, pero es nuestra lengua y no vamos a dejarla morir. Estamos orgullosos de tener un idioma propio, estamos orgullosos de oír a nuestros mayores usarlo día a día en Furniella, en el Alto Sil, en el Valle del Boeza, en los Ancares, en El Bierzo central y en Cabreira. Nos gusta oír todavía la lengua llïonesa en El Bierzo Oeste, que aunque influida por el gallego y el castellano, aún vive en palabras, expresiones y giros".
Añaden incluso que su asociación "nace como un homenaje a todos los bercianos que hablaban mal, que no saben hablar, que hablan raro o que hablan medio gallego. Nace en defensa de un idioma que no es mejor ni peor que otros, y que, simplemente, es el nuestro".
Desde El Toralín se plantean "difundir el conocimiento de nuestra lengua a través de cursos, de conferencias, de publicaciones, con el objetivo de trabajar a favor del reconocimiento de la lengua leonesa a todos los niveles".
Aseguran que sus objetivos son "la protección y reconocimiento oficial de la Lengua Leonesa por parte del Consejo Comarcal y de las asociaciones pertinentes, como parte de la riqueza cultural de esta comarca; exigir a la Junta de Castilla y León que garantice la enseñanza de la Lengua Leonesa en los centros educativos bercianos; buscar el apoyo institucional, especialmente de los ayuntamientos bercianos, para promocionar nuestro idioma; y promover los cursos para adultos y la creación literaria en lengua leonesa".
Fonte
Tornare